|
カテゴリ
Life in California Life in America American Kids College Life -ART -Design -Digital Photography -Illustrator -Photoshop -Modern Art History -Corel Painter Food -Corn Bread -Recipe Daddy's Postcard Save The Earth San Francisco Los Angeles Starbucks Mugs English Putt Putt Something Asian Japan Cabbage Soup Diet Halloween London Hawaii Spam Mail Me, Myself Other YouTube Greetings Life in Ohio Tweet Randomness |
昨日のお題は図書館で借りてきた"Grave of the fireflies"(火垂るの墓)を見て、感想を述べよという物。ちなみにこのDVDは日本語のオリジナルに英語の字幕がついた物と、英語の吹き替えバージョンがあって、彼には日本語のオリジナルバージョンで見てもらった。私はこの映画のタイトルを聞くだけで涙ぐんでしまう。でもそれが戦争の対戦国であったアメリカの図書館で、普通のアメリカ人の手元に届く状態にあるのはすばらしい事だと思っている。 映画を見終わった息子は、私の所に"トボトボ"歩いて来て、"It's saaaad"(淋しい)と呟いた。とりあえず、彼の好きなクッキーとミルクで休憩させて気分を落ち着かせて感想を聞いてみた。以下が彼が言った英語と日本語。 When I watched "Grave of the fireflies", I thought it's gonna be a fun movie like "TOTORO". When I watched it, it was a sad movie. I knew it was ganna be sad because the first words the main character says, "I died on September something…..". At the end, the main character dies but the aunt who is very mean lives. I thought it was not fair but that was like real life unlike Cinderella and stuff. You know, that the American movies are always going to end "happily ever after". But the Japanese ones will end either happily ever after or good guy dies. ぼくがー"火垂るの墓"を見た時、この映画は"トトロ"みたいにおもしろい映画だと思ったんだけど、それは"ハズレー"。でぇー、この映画は淋しかった。映画の最初に、男の人が"私はナントカナントカで死んだ"って言ったから、これは淋しい映画だって決めた。映画の最後で男が死んで、おばあさんが生きた。それはダメ。それに、この映画は悪いって思ってないけど、悪い。って言うかー、んーとー、ユニーク。アメリカの映画は、シンデレラみたいにハッピー。日本のやつはハッピーじゃない。日本のムービーは、あのぉ、(へへへ←笑っている)ハッピーな時もあるし、ハッピーじゃない時もある。 英語と日本語。ビミョーに違うねぇ~(笑)。
by ConnieWest
| 2005-03-10 03:24
| American Kids
|
以前の記事
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||